手機APP下載

您現在的位置: 深圳香港物流 > 影視英語 > 美劇學習 > 復仇 > 正文

美劇《復仇》第3季第17集第9期:離婚

來源:可可英語 編輯:sophie   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Margaux!

瑪爾戈

I just spent two hours with an Interpol agent.

我剛和一個國際刑警講了兩個小時電話

He received an anonymous tip that I was using "Voulez" as a tax shelter!

他收到一條匿名情報 説我用《想》來逃税

I can see how that might be a problem,since it's illegal.

我明白這是個問題 因為那是違法的

Do you realize the damage an investigation like that will do? Huh?

你意識到這樣的調查會造成什麼損害嗎

Not only to me, but also to you!

不僅僅是對我 對你也是

Me?

I am just the silly daughter of the great Pascal LeMarchal.

我只是偉大的帕斯卡·勒馬爾查爾的傻女兒

Who could believe I was involved in such devious plans?

誰會相信我跟這麼不正當的事有關

Now, as it turns out,Daniel Grayson is a friend of the Interpol agent.

現在看來,丹尼爾·格雷森在國際刑警那裏有朋友

And we would be quite happy to make your problem go away...

我們很樂意幫你解決問題...

if you give me what I want.

但你必須滿足我的條件

When I arrived here, I was worried for my little girl swimming with the sharks.

我剛到這裏的時候 我很擔心 我的小閨女是在和鯊魚一起游泳

Now...

現在...

I'm more worried for the sharks.

我倒是更加為那些鯊魚擔憂

"Voulez" is yours. I'm out.

《想》是你的了 我退出

And Conrad, too.

康拉德也得退出

He was the only reason for your visit, after all.

畢竟他是你來的唯一目的

Not the only reason.

並不是唯一的目的

Well, I hope I'm not interrupting.

希望沒有打擾到你

Just filling out the final paperwork to make your old house my new one.

我只是在填寫最後的文書 讓你的老房子變成我的新房子

Are you drunk?

你喝醉了嗎

I'm fine.

我沒事

cover326x326.jpeg

I heard your other news. About Jack.

我聽説了你的其他新聞 關於傑克的

Is it true?

是真的嗎

It is.

是的

It hits harder than I expected.

這打擊比我預想的要大

You know, at first, I thought...

起先 我以為

"Is he mine?"

他會不會是我的兒子

But then I remembered that by the time you got to rehab,we were already sleeping in separate places.

但後來我記起來 你戒酒期間 我們就沒有睡一起了

Me in our bedroom, and you wherever you happened to pass out that night.

我睡我們卧室 而你是在哪喝醉就睡哪

The pain that I felt...

我心裏的苦楚

Leave it to Conrad Grayson to make my addiction and unplanned pregnancy about him.

我的醉酒和懷孕 還要告訴康拉德·格雷森嗎

It happened while we were married.

這是在我們結婚的時候發生的

To think that I'd be unaffected is naive.

你覺得我不在乎 太天真了

Just as naive as blaming me solely for our divorce.

把離婚的罪責都歸結到我身上也很天真

I have never done that.

我從沒那麼做過

重點單詞   查看全部解釋    
anonymous [ə'nɔniməs]

想一想再看

adj. 匿名的,無名的,沒特色的

聯想記憶
unaffected ['ʌnə'fektid]

想一想再看

adj. 不受影響的,不矯揉造作的,自然的

聯想記憶
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護所,避難所,庇護
v. 庇護,保護,

聯想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
unplanned ['ʌn'plænd]

想一想再看

adj. 意外的;在計劃外的;未經籌劃的

 
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 懷孕

聯想記憶
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

聯想記憶
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上癮

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯想記憶
devious ['di:viəs]

想一想再看

adj. 迂迴的,彎曲的,不正直的

聯想記憶

關鍵字: 美劇 復仇

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。